उत्पत्ति 32

संस्करण
32

雅各懼怕以掃

2

雅各看見他們就說:「這是神的軍兵。」於是給那地方起名叫瑪哈念。

3

雅各打發人先往西珥地去,就是以東地,見他哥哥以掃,

4

吩咐他們說:「你們對我主以掃說:『你的僕人雅各這樣說:我在拉班那裡寄居,直到如今。

5

我有牛、驢、羊群、僕婢,現在打發人來報告我主,為要在你眼前蒙恩。』」

6

所打發的人回到雅各那裡,說:「我們到了你哥哥以掃那裡,他帶著四百人,正迎著你來。」

7

雅各就甚懼怕,而且愁煩,便把那與他同在的人口和羊群、牛群、駱駝分做兩隊,

8

說:「以掃若來擊殺這一隊,剩下的那一隊還可以逃避。」

9

雅各說:「耶和華我祖亞伯拉罕的神,我父親以撒的神啊,你曾對我說:『回你本地本族去,我要厚待你。』

10

你向僕人所施的一切慈愛和誠實,我一點也不配得。我先前只拿著我的杖過這約旦河,如今我卻成了兩隊了。

11

求你救我脫離我哥哥以掃的手,因為我怕他來殺我,連妻子帶兒女一同殺了。

12

你曾說:『我必定厚待你,使你的後裔如同海邊的沙,多得不可勝數。』」

13

送禮物給以掃

14

母山羊二百隻,公山羊二十隻;母綿羊二百隻,公綿羊二十隻;

15

奶崽子的駱駝三十隻,各帶著崽子;母牛四十隻,公牛十隻;母驢二十匹,驢駒十匹。

16

每樣各分一群,交在僕人手下,就對僕人說:「你們要在我前頭過去,使群群相離,有空閒的地方。」

17

又吩咐儘先走的說:「我哥哥以掃遇見你的時候,問你說:『你是哪家的人?要往哪裡去?你前頭這些是誰的?』

18

你就說:『是你僕人雅各的,是送給我主以掃的禮物。他自己也在我們後邊。』」

19

又吩咐第二、第三和一切趕群畜的人說:「你們遇見以掃的時候也要這樣對他說。

20

並且你們要說:『你僕人雅各在我們後邊。』」因雅各心裡說:「我藉著在我前頭去的禮物解他的恨,然後再見他的面,或者他容納我。」

21

於是禮物先過去了,那夜雅各在隊中住宿。

22

雅各與天使摔跤而勝之

23

先打發他們過河,又打發所有的都過去,

24

只剩下雅各一人。有一個人來和他摔跤,直到黎明。

25

那人見自己勝不過他,就將他的大腿窩摸了一把,雅各的大腿窩正在摔跤的時候就扭了。

26

那人說:「天黎明了,容我去吧。」雅各說:「你不給我祝福,我就不容你去。」

27

神賜名以色列

28

那人說:「你的名不要再叫雅各,要叫以色列,因為你與神與人較力,都得了勝。」

29

雅各問他說:「請將你的名告訴我。」那人說:「何必問我的名?」於是在那裡給雅各祝福。

30

雅各便給那地方起名叫毗努伊勒,意思說:「我面對面見了神,我的性命仍得保全。」

31

日頭剛出來的時候,雅各經過毗努伊勒,他的大腿就瘸了。

32

故此,以色列人不吃大腿窩的筋,直到今日,因為那人摸了雅各大腿窩的筋。

वचन अनुसार स्ट्रॉन्ग संख्याएँ
बाइबिल पढ़ें टीम द्वारा विश्लेषित
बाइबिल संस्करण: Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)