Proverbi 31

Versioni
31

Les paroles du Roi Lémuel et l'instruction que sa mère lui donna.

2

Quoi? mon fils? quoi, fils de mon ventre? eh quoi? mon fils, pour lequel j'ai tant fait de vœux?

3

Ne donne point ta force aux femmes, et [ne mets point] ton étude à détruire les Rois.

4

Lémuel, ce n'est point aux Rois, ce n'est point aux Rois de boire le vin, ni aux Princes de boire la cervoise.

5

De peur qu'ayant bu, ils n'oublient l'ordonnance, et qu'ils n'altèrent le droit de tous les pauvres affligés.

6

Donnez de la cervoise à celui qui s'en va périr, et du vin à celui qui est dans l'amertume de cœur;

7

Afin qu'il en boive, et qu'il oublie sa pauvreté, et ne se souvienne plus de sa peine.

8

Ouvre ta bouche en faveur du muet, pour le droit de tous ceux qui s'en vont périr.

9

Ouvre ta bouche, fais justice, et fais droit à l'affligé et au nécessiteux.

10

[Aleph.] Qui est-ce qui trouvera une vaillante femme? car son prix surpasse de beaucoup les perles.

11

[Beth.] Le cœur de son mari s'assure en elle, et il ne manquera point de dépouilles.

12

[Guimel.] Elle lui fait du bien tous les jours de sa vie, et jamais du mal.

13

[Daleth.] Elle cherche de la laine et du lin, et elle fait ce qu'elle veut de ses mains.

14

[He.] Elle est comme les navires d'un marchand, elle amène son pain de loin.

15

[Vau.] Elle se lève lorsqu'il est encore nuit, elle distribue la nourriture nécessaire à sa maison, et elle [donne] à ses servantes leur tâche.

16

[Zajin.] Elle considère un champ, et l'acquiert; et elle plante la vigne du fruit de ses mains.

17

[Heth.] Elle ceint ses reins de force, et fortifie ses bras.

18

[Teth.] Elle éprouve que son trafic est bon; sa lampe ne s'éteint point la nuit.

19

[Jod.] Elle met ses mains au fuseau, et ses mains tiennent la quenouille.

20

[Caph.] Elle tend sa main à l'affligé, et avance ses mains au nécessiteux.

21

[Lamed.] Elle ne craint point la neige pour sa famille, car toute sa famille est vêtue de vêtements doubles.

22

[Mem.] Elle se fait des tours de lit; le fin lin et l'écarlate est ce dont elle s'habille.

23

[Nun.] Son mari est reconnu aux portes, quand il est assis avec les Anciens du pays.

24

[Samech.] Elle fait du linge, et le vend; et elle fait des ceintures, qu'elle donne au marchand.

25

[Hajin.] La force et la magnificence est son vêtement, et elle se rit du jour à venir.

26

[Pe.] Elle ouvre sa bouche avec sagesse, et la Loi de la charité est sur sa langue.

27

[Tsade.] Elle contemple le train de sa maison, et ne mange point le pain de paresse.

28

[Koph.] Ses enfants se lèvent, et la disent bienheureuse; son mari [aussi], et il la loue, [en disant] :

29

[Resch.] Plusieurs filles ont été vaillantes; mais tu les surpasses toutes.

30

[Scin.] La grâce trompe, et la beauté s'évanouit; [mais] la femme qui craint l'Eternel, sera celle qui sera louée.

31

[Thau.] Donnez-lui des fruits de ses mains, et que ses œuvres la louent aux portes.

Numeri di Strong per Versetto
Analizzato dal Team di Leggere la Bibbia
Versione della Bibbia: Martin (1744)