Hiob 41
你能用魚鉤{H2443}釣上{H4900}鱷魚{H3882}麼?能用繩子{H2256}壓下{H8257}它的舌頭{H3956}麼?
你能用{H7760}繩索{H100}穿它的鼻子{H639}麼?能用鉤{H2336}穿{H5344}它的腮骨{H3895}麼?
它豈向你連連{H7235}懇求{H8469},說{H1696}柔和{H7390}的話麼?
豈肯與你立{H3772}約{H1285},使你拿{H3947}它永遠{H5769}作奴僕{H5650}麼?
你豈可拿它當雀鳥{H6833}玩耍{H7832}麼?豈可為你的幼女{H5291}將它拴住{H7194}麼?
搭夥{H2271}的漁夫豈可拿它當貨物{H3739}麼?能把它分給{H2673}商人{H3669}麼?
你能用倒鉤槍{H7905}扎滿{H4390}它的皮{H5785},能用魚{H1709}叉{H6767}叉滿它的頭{H7218}麼?
你按{H7760}手{H3709}在它身上,想{H2142}與它爭戰{H4421},就不再{H3254}這樣行罷!
人指望{H8431}捉拿它是徒然的{H3576};一見{H4758}它,豈不喪膽{H2904}麼?
沒有那麼兇猛{H393}的人敢惹{H5782}{H5782}它。這樣,誰能在我面前{H6440}站立得住{H3320}呢?
誰先給{H6923}我甚麼,使我償還{H7999}呢?天下{H8064}萬物都是我的。
論到鱷魚的肢體{H907}和其大力{H1369}{H1697},並美好的{H2433}骨骼{H6187},我不能緘默不言{H2790}。
誰能剝{H1540}它的外{H6440}衣{H3830}?誰能進{H935}它上下{H3718}牙骨{H7448}之間呢?
誰能開{H6605}它的腮頰{H6440}{H1817}?它牙齒{H8127}四圍{H5439}是可畏的{H367}。
它以堅固的鱗甲{H4043}{H650}為可誇{H1346},緊緊合閉{H5462},封得{H2368}嚴密{H6862}。
這鱗甲一一相連{H259}{H259}{H5066},甚至氣{H7307}不得透入{H935}其間,
都是互相聯絡{H376}{H251}{H1692}、膠結{H3920},不能分離{H6504}。
它打噴嚏{H5846}就發出{H1984}光{H216}來;它眼睛{H5869}好像早晨{H7837}的光線(原文是眼皮{H6079})。
從它口中{H6310}發出{H1980}燒著的火把{H3940},與飛迸的{H4422}火{H784}星{H3590};
從它鼻孔{H5156}冒出{H3318}煙{H6227}來,如燒開的{H5301}鍋{H1731}和點著的蘆葦{H100}。
它的氣{H5315}點著{H3857}煤炭{H1513},有火焰{H3851}從它口中{H6310}發出{H3318}。
它頸項{H6677}中存著{H3885}勁力{H5797};在它面前{H6440}的都恐嚇{H1670}蹦跳{H1750}。
它的肉{H1320}塊{H4651}互相聯絡{H1692},緊貼其身{H3332},不能搖動{H4131}。
它的心{H3820}結實{H3332}如石頭{H68},如下{H8482}磨石{H6400}那樣結實{H3332}。
它一起來{H7613},勇士{H352}都驚恐{H1481},心裡慌亂{H7667},便都昏迷{H2398}。
人若用刀{H2719},用槍{H2595},用標槍{H4551},用尖槍{H8302}扎{H5381}它,都是無用{H6965}。
它以{H2803}鐵{H1270}為乾草{H8401},以銅{H5154}為爛{H7539}木{H6086}。
箭{H1121}{H7198}不能恐嚇它使它逃避{H1272};彈石{H68}{H7050}在它看為{H2015}碎秸{H7179}。
棍棒{H8455}算為{H2803}禾秸{H7179};它嗤笑{H7832}短槍{H3591}颼的響聲{H7494}。
它肚腹下如尖{H2303}瓦片{H2789};它如釘耙{H2742}經過{H7502}淤泥{H2916}。
它使深淵{H4688}開滾{H7570}如鍋{H5518},使{H7760}洋海{H3220}如鍋中的膏油{H4841}。
它行的路{H5410}隨後{H310}發光{H215},令人想{H2803}深淵{H8415}如同白髮{H7872}。
在地上{H6083}沒有像{H4915}它造{H6213}的那樣,無所{H1097}懼怕{H2844}。
凡高大的{H1364},它無不藐視{H7200};它在驕傲的{H7830}水族{H1121}上作王{H4428}。